历史悠久的建筑属于那不勒斯的波旁王室, 卡塞塔皇宫被一个大型公园所包围, 它扩展了 3 公里长, 与南北发展, 他的 120 公顷.
我们已经发现 英式花园的特点 及其特定植物的品质, 在这篇文章中,我们探索了意大利花园的奇迹, 意大利的凡尔赛的心脏地带.
皇宫公园被设计为从地面到水源的上升路径, 生活和生育的象征. Varcata la soglia di ingresso della Reggia ci si imbatte nel cosiddetto “vecchio boschetto”. 眼睛落在一个小建筑, LA“Castelluccia酒店”, 一种具有吊桥堡垒, 它四周由一小管的水供给的壕沟. 作为然后回家野餐, il luogo era destinato alle esercitazioni per le battaglie navali del piccolo Ferdinando IV e prevedeva l’impiego di modellini appositamente costruiti. La Castelluccia prevedeva anche un isolotto detto la “pagliara”, 那么好它隐藏在植被下不得不包含带有箭头和枪凉亭, 然后转化成供客人娱乐的地方.
意大利园林的另一大特点是仍然吸引了不少游客来的Reggia卡塞塔喷泉.
雕刻精美的和巨大的视觉冲击力的喷泉相互跟随沿中央大道作为一个精细复杂的工作的结果. Nel costruirle L’architetto Luigi Vanvitelli decise di realizzare appositamente un lungo acquedotto , 做挖掘深水井. 工作的执行时间很长, ben 16 年龄, 但结果是纯为大家. 这是不可能不看一眼大瀑布的美.
三只海豚喷泉, 钙华, 这是雕塑家加埃塔诺SALOMONE的最美丽,最壮观成就之一. 它代表三个海怪, 其中之一是在中心最大, 用头和海豚的身体从它的嘴里倒水. 喷泉是由Carlo万维泰利谁设计的返工,现在去世的父亲项目.
丰塔纳玛格丽特, 插入在圆形花坛, 它关闭意大利花园开口通向英语与三个第一的大罐与纵向发展的道路: 在佩斯基耶拉大. Un bacino artificiale lungo quasi mezzo chilometro che termina con un complesso scultoreo formato da tre grossi delfini dalle cui bocche sgorga l’acqua. 再往上, 由大草坪分离, 飙升风神喷泉的精密复杂, 谷神星的喷泉和维纳斯和阿多尼斯非凡的喷泉. 在这么多的威严的脚步到达宽阔的楼梯导致含黛安娜和阿克泰翁的两个宏伟的雕塑坦克. 从这里打开的英国花园的壮观表演.